divendres, 18 de desembre del 2009

Passa de rotllos, Let it be!

Feu cas al que deia sa mare del tio Paul:

Quan estigues de mal humor,
quan tingues preocupacions que no et deixen dormir
Passa d´elles, let it be!
Quan la gent que pateix al món
Visca unida i de bon rotllo
encara que tiren a fotre-les
tindran una resposta:
Deixa de pensar-hi, Let it be!
Quan la teu nit estiga plena de núvols,
hi haurà sempre una llumeneta
i està arribarà fins l´alba
No t´acalores, passa, Let it be.

I és que tota la vida escoltant als Beatles i no m´havia parat a escoltar algunes lletres, tan boniques com esta. L´he "traduïda"(jo no li diria traducció) pel significat, no per paraules. I és que si ho fas paraula per paraula, com ho han fet tots sempre, com al vídeo que adjunte, no t´enteres del que et vol dir el tio McCartney. "Déjalo ser"! que el deixe ser qué?! que el deixe ser mecànic o qué? "Deixa-ho estar, no et preocupes" és el que el beatle ens volia dir. Ahí vos la deixe. Gaudiu d´esta dolçor:

1 comentari:

  1. Pau, quina xulada!!! I qué bona cançó!!!!
    Ens vegem en no res!! qué fort!!! Auuu

    ResponElimina